- agarrarse
- pron.v.1 to clinch, to grapple.Agarrarse de un pelo to grasp at a hair to support an opinion or furnish an excuse2 to fight.Se agarraron a puñetazos they fought it out with fists3 se le agarró la fiebre, the fever took hold of him.* * *agarrarse► verbo pronominal1 (cogerse) to hold on, cling (a, to)2 (pegarse) to stick3 familiar (pelearse) to quarrel, fight* * *1) to hold on, cling2) have a fight* * *VPR1) (=asirse) to hold on
¡agárrate bien! — hold (on) tight!
•
agarrarse a o de algo — to hold on to sthagárrate bien a la barandilla — hold on tight to the rail
necesita algo adonde agarrarse — she needs something to hold on to
me agarré al asiento con todas mis fuerzas — I held on to o gripped the seat with all my strength
se agarraron de los pelos — they tore at each other's hair
- ¡agárrate!pues ahora agárrate, porque lo que te voy a contar es mucho peor — I hope you're sitting down, because what I'm going to tell you now is much worse
-¿sabes que le ha tocado la quiniela? -¡agárrate! — "did you know she won the pools?" - "never!"
2) (Aut) [coche, neumático] to hold the roadeste coche se agarra muy bien en las curvas — this car holds the road very well on bends
estos neumáticos se agarran con fuerza al asfalto — these tyres have excellent grip
3) [como excusa]•
agarrarse a algo, se agarra a cualquier excusa — any (old) excuse will do himse agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere — she uses her poor health as an excuse to get whatever she wants
se agarró a que era el mayor para hacerse cargo de la expedición — he used the fact that he was the oldest to take charge of the expedition
4) * (=cogerse)se agarró una buena borrachera — he got well and truly plastered *
me agarré un cabreo tremendo — I got really narked *
se agarró un buen berrinche cuando se enteró — she threw a tantrum o fit when she found out
5) esp LAm (=pelear) to have a fightse agarraron a tiros — they started shooting at each other
se agarraron a puñetazos — they started hitting each other
la tenía agarrada conmigo — he had it in for me *
6) (Culin) (=pegarse) to stick* * *(v.) = clutchEx. Many administrators are afraid to delegate authority; they clutch it tenaciously.* * *(v.) = clutchEx: Many administrators are afraid to delegate authority; they clutch it tenaciously.
* * *
■agarrarse verbo reflexivo to hold on: ¡agárrate fuerte!, hold tight!
'agarrarse' also found in these entries:
Spanish:
clavo
- sujetarse
- agarrar
- borrachera
- cabreo
- coger
- colgar
- empacho
- sujetar
- tranca
English:
cling
- clutch
- hang on
- hold on
- straw
- tight
- hold
* * *vpr1. [sujetarse] to hold on;¡agárrate bien! hold on tight!;agarrarse a o [m5]de algo to hold on to sth;este coche se agarra bien al firme this car holds the road well;se agarró de la mano de su madre she held on to o gripped her mother's hand;CompFam¡agárrate! guess what!;Fam¡agárrate!, ¿a que no sabes qué han hecho los niños? are you sitting down?… guess what the children have done, prepare yourself for a shock when I tell you what the children have done2. [pegarse] to stick;el arroz se ha agarrado a la cazuela the rice has stuck to the pot;se me han agarrado los macarrones the macaroni have stuck together3. Fam [pelearse] to scrap, to have a fight;Amagarrarse a golpes to get into a fistfight4. [pretextar]agarrarse a algo to use sth as an excuse;se agarra a su cansancio para no hacer nada she uses tiredness as an excuse to do nothing5. Am [contraer]se agarró una gripe she caught a cold6. Am [tomar] to take;me agarré un caramelo I took a sweet7. CompAmagarrársela con alguien to pick on sb* * *agarrarsev/r1 ( asirse) hold on2 L.Am.a golpes get into a fight* * *vr1) : to hold on, to cling2) fam : to get into a fightse agarraron a golpes: they came to blows* * *agarrarse vb to hold on to [pt. & pp. held]agárrate a la barra hold on to the bar¡agárrate! prepare yourself!
Spanish-English dictionary. 2013.